Ruwac header mit KeyVisual AGB

Genel Satış ve Teslimat Hüküm ve Koşulları

§ 1 Genel

Teslimatlarımız ve hizmetlerimiz, münferit durumlarda aksi açıkça kararlaştırılmadıkça, yalnızca aşağıdaki Genel Hüküm ve Koşullar temelinde sağlanır. Bu durum, münferit durumlarda bu hüküm ve koşullara özel olarak tekrar atıfta bulunulmasa bile, bu türden gelecekteki tüm işlemler için de geçerli olacaktır. Sözleşme ortağımızın - bundan böyle Alıcı olarak anılacaktır - satın alma hüküm ve koşulları veya diğer genel hüküm ve koşulları, bu hükümler aşağıdaki hükümlerle tutarlı olmadığı sürece işbu belge ile açıkça reddedilmektedir. Alıcının genel hüküm ve koşullarına sözleşme akdedilirken açıkça itiraz etmesek dahi bağlı olmayacağız.

§ 2 Teklifler, broşürler, sözleşmenin imzalanması

Tekliflerimiz değişikliğe tabidir. Gezici satıcılarımız, servis teknisyenlerimiz veya satış temsilcilerimiz tarafından yapılan beyanların geçerli olabilmesi için tarafımızdan onaylanması gerekmektedir. Broşürlerimizde, basılı materyallerimizde veya diğer veri taşıyıcılarımızda yer alan tüm çizimler, resimler ve tüm boyutlar, performans verileri ve diğer şekiller, tarafımızdan açıkça onaylanmadıkça bağlayıcı değildir. Tüm bilgiler ve teknik veriler, özel uygulamaya uygunluk açısından alıcı tarafından kontrol edilmelidir. Bir siparişin alınmasından ve/veya kabul edilmesinden sonra bile, alıcı için münferit durumda makul olduğu ve başka türlü uygun olduğu ölçüde değişiklik yapma hakkımızı saklı tutarız. Tekliflerimiz bağlayıcı olmadığından, siparişler bizim sipariş onayımızı gerektirir. Bir sözleşme ancak alıcının siparişini onayladıktan veya malları teslim ettikten sonra imzalanır. Sözleşmeye dayalı anlaşmaların değiştirilmesi sadece bizim rızamızla ve aşağıdaki koşullara uygun olarak mümkündür (bkz. §§ 12 ve 13).

§ 3 Fiyatlar

Aksi kararlaştırılmadıkça, sipariş onayı gününde geçerli olan fiyat listelerimiz geçerli olacaktır. Bir fiyat listesinin geçerliliği, yeni fiyat listesinin yayınlanmasıyla birlikte sona erer. Tüm fiyatlarımız net fiyatlar artı yasal KDV'dir. Aksi kararlaştırılmadıkça, bunlar depo çıkışlıdır ve nakliye ve paketleme maliyetlerini veya yalnızca alıcının açık talebi üzerine alınacak olan herhangi bir nakliye sigortası maliyetini içermez. Dört aydan daha uzun bir teslimat süresi kararlaştırılmışsa, bu süre zarfında fiyat artışlarının bir sonucu olarak malzeme, üretim, montaj, işçilik, teslimat veya benzeri maliyetlerde meydana gelen artışları Alıcıya uygun bir ölçüde aktarma hakkına sahip olacağız.

§ 4 Ödeme

Aksi açıkça kararlaştırılmadıkça, faturalarımız fatura tarihinden itibaren 30 gün içinde kesinti yapılmaksızın ödenmelidir. kambiyo senetleri ve çekler yalnızca açık bir anlaşma temelinde ve yalnızca performansa bağlı olarak ve iskonto olasılığına tabi olarak kabul edilir. Oluşan tüm masraflar alıcı tarafından karşılanacaktır. Bir kambiyo senedinin vadesinden sonra kabul edilmesi veya süresinin uzatılması ödemenin ertelenmesi anlamına gelmez. Kambiyo senetlerini veya çekleri istediğimiz zaman iade etme hakkımız saklıdır. Alıcı bir ödemede temerrüde düşerse, § 247 BGB uyarınca temel oranın 10 puan üzerinde bir oranda gecikme faizi ödeyecektir. Ancak alıcı, temerrüt nedeniyle bu tutarda bir zarar veya hasarın meydana gelmediğini kanıtlamakta serbesttir. Temerrütten kaynaklanan daha yüksek zararların iddia edilmesi de hariç tutulmamaktadır. Alıcı bu tutarda bir zararın meydana gelmediğini kanıtlayamadığı sürece, temerrüdün meydana gelmesinden sonraki her hatırlatma için 5,00 € tutarında hatırlatma ücreti talep edebiliriz. Bu bağlamda, münferit durumlarda temerrütten kaynaklanan daha yüksek zararları talep etme hakkımızı da saklı tutarız. Alıcı bir ödemeyi geciktirirse, daha önce kararlaştırılan ödeme koşullarına bakılmaksızın ve ödeme olarak kambiyo senetlerini veya çekleri kabul etmiş olsak bile, tüm alacaklar derhal muaccel hale gelecektir. Alıcının mali durumunda alacağımızı tehlikeye atacak önemli bir bozulma olursa, avans veya uygun bir teminat talep etme hakkımız olacaktır. Bu durum, sözleşmenin imzalanmasından önce mevcut olan bu tür durumlardan sonradan haberdar olmamız halinde de geçerli olacaktır. Makul bir ek süre belirlenmesine rağmen ek süre içinde avans ödemesi veya teminat yapılmazsa, sözleşmeden çekilme veya ifa yerine tazminat talep etme hakkına sahip olacağız. Yukarıda belirtilen durumlarda, ödeme veya teminat sağlanması güncel kambiyo senetlerinin iadesine bağlı kılınamaz. Üçüncü şahıslara, özellikle de ticari acentelere veya gezginlere yapılan ödemeler, aksi açıkça kararlaştırılmadıkça borç silme etkisiyle yapılamaz.

§ 5 Dengeleme / alıkoyma hakkı

Alıcı tarafından karşı taleplerle mahsuplaşma, karşı talepler tartışmasız olmadıkça veya kesin hükümle tanınmadıkça hariç tutulur. Aynı sözleşme ilişkisine dayanmadıkça veya karşı talepler tartışmasız olmadıkça ya da kesin hükümle tanınmadıkça, alıcı tarafından bir alıkoyma hakkının ileri sürülmesi hariç tutulur.

§ 6 Teslimat süresi/gecikmeler

a) Aksi açıkça kararlaştırılmadıkça, bağlayıcı bir tarih açıkça kararlaştırılmadıkça, belirtilen teslimat süreleri yaklaşıktır. Teslim tarihlerine uyulması, sözleşme tarafları arasındaki tüm ticari ve teknik konuların açıklığa kavuşturulduğunu varsayar. Düzeltme ve zamanında kendi kendine teslimat hakkımızı saklı tutarız. Ortaya çıkan gecikmelerden Alıcı'yı mümkün olan en kısa sürede haberdar edeceğiz.

b) Kendi kusurumuz olmaksızın malları sevk edemediğimiz takdirde, sevkiyata hazır olduğumuzun zamanında bildirilmesiyle son teslimat tarihine uyulmuş sayılacaktır. Malların tarafımızdan sevk edilmesi durumunda, sevkiyat günü teslimat günü olarak kabul edilecektir. Teslim alınması kararlaştırılmışsa, teslimat günü sevkiyata hazır olunduğunun bildirildiği gün olacaktır. Yalnızca yaklaşık teslimat süreleri belirtilmişse, alıcı bu teslimat süresinin sona ermesinden sonra en erken on iş günü içinde bizi temerrüde düşürebilir.

c) Mücbir sebepler, isyanlar, anlaşmazlıklar, lokavtlar veya tedarikçilerimiz de dahil olmak üzere sorumlu olmadığımız operasyonel aksaklıklar nedeniyle teslimatta gecikmeler olması durumunda, teslimat süresi, aksaklık teslimat kaleminin üretimi veya teslimatı üzerinde bir etkiye sahip olduğu sürece, aksaklık giderilene kadar geçen süre kadar uzatılacaktır. Bu tür engellerin başlangıcı ve bitişi hakkında Alıcı'yı mümkün olan en kısa sürede bilgilendireceğiz. Sorumlu olmadığımız kalıcı operasyonel aksaklıklar durumunda, tedarikçilerimiz tarafından kendi kusurumuz olmaksızın tedarik edilmememiz durumu da dahil olmak üzere, hem alıcı hem de biz, herhangi bir tazminat talebi hariç olmak üzere, sözleşmeden tamamen veya kısmen çekilme hakkına sahip olacağız. Operasyonel kesintiler en az iki ay sürdüğü takdirde kalıcı olarak kabul edilir.

d) Teslimatın gecikmesi nedeniyle tarafımıza karşı tazminat talepleri yalnızca aşağıdaki 10. maddenin c) ila e) bentlerinde belirtilen koşullar altında ileri sürülebilir.

§ 7 Nakliye

Teslimat bizim takdirimize bağlı olarak uygun bir taşıma aracıyla ve masrafları alıcıya ait olmak üzere yapılacaktır. Alıcı, ambalaj malzemelerini masrafları kendisine ait olmak üzere imha edecektir. Nakliye sigortası yalnızca alıcının açık talebi üzerine yapılacaktır. Nakliyeyi kendi araçlarımız ve personelimizle gerçekleştirmediğimiz sürece, navlun masraflarını üstlensek bile, teslimatlar her zaman alıcının riski altında yapılır. Risk, mallar postaneye, paket servisine, nakliye acentesine veya taşıyıcıya teslim edildiğinde, ancak en geç fabrikadan ayrıldıklarında alıcıya devredilir. Yurtdışı teslimatlar için sipariş onayında belirtilen nakliye koşulları geçerlidir.

§ 8 Kısmi teslimatlar ve çağrı üzerine sipariş edilen teslimatlar

Kısmi teslimat yapma yetkisine sahibiz. Bunlar teslimat sırasında faturalandırılacak ve §4 uyarınca ödenecektir. Çağrı üzerine sipariş edilen teslimatlar, sipariş onayından itibaren 12 ay içinde kabul edilmelidir. Alıcının sorumlu olmadığı koşullar nedeniyle malları kabul etmesi engellenmediği sürece, herhangi bir kabul temerrüdü, başka bir hatırlatma olmaksızın bu sürenin bitiminden sonra gerçekleşecektir.

§ 9 Unvanın saklı tutulması

Tarafımızdan teslim edilen tüm malların (mülkiyeti saklı tutulan mallar) mülkiyeti, satın alma fiyatı tamamen ödenene ve iş ilişkisinden kaynaklanan tüm alacaklarımız ödenene kadar saklı tutulur.
Alıcı, bize karşı yükümlülüklerini yerine getirmede temerrüde düşmediği veya ödemelerini askıya almadığı sürece, malları olağan iş akışı içinde işleme ve yeniden satma hakkına sahiptir. Aşağıdakiler ayrıntılı olarak geçerlidir: Mülkiyetin muhafazasına tabi malların işlenmesi veya yeniden modellenmesi, bizim tarafımızdan herhangi bir yükümlülük olmaksızın, § 950 BGB anlamında üretici olarak bizim için gerçekleştirilecektir. Mülkiyeti saklı tutulan malların işlenmesi veya yeniden modellenmesiyle, alıcı § 950 BGB uyarınca yeni ürünün mülkiyetini edinmez. Mülkiyeti saklı tutulan malların işlenmesi, karıştırılması, harmanlanması veya başka mallarla birleştirilmesi halinde, mülkiyeti saklı tutulan mallarımızın fatura değerinin toplam değere oranına tekabül eden bir oranda yeni malın ortak mülkiyetini elde ederiz. Yukarıdaki hükümler uyarınca ortaya çıkan ortak mülkiyet payları için saklı tutulan mallara uygulanan hükümler geçerli olacaktır. Alıcı, yeniden satış veya iş ve işçilik sözleşmeleri gibi diğer satış işlemlerinden kaynaklanan taleplerini, malların işlendiği, karıştırıldığı veya harmanlandığı veya birleştirildiği veya kalıcı olarak kurulduğu ve fatura değerimiz tutarında ortak mülkiyet elde ettiğimiz ölçüde, tüm yan haklarla birlikte orantılı olarak bize devreder. Mülkiyeti saklı tutulan mallar işlendiği, karıştırıldığı, harmanlandığı, birleştirildiği veya kalıcı olarak monte edildiği sürece, mülkiyeti saklı tutulan mallarımızın fatura değerinin malın fatura değerine oranına karşılık gelen yeniden satıştan ilgili alacağın bir kısmına hak kazanacağız.

Saklı tutulan malların alıcı tarafından tarafımızdan tedarik edilmeyen diğer mallarla birlikte satılması halinde, alıcı, saklı tutulan mallarımızın fatura değeri tutarında yeniden satıştan doğan alacağın bir kısmını bize devreder. Alıcı bu alacağını gerçek bir faktoring çerçevesinde satmışsa, onun yerini alan faktora karşı olan alacağını bize devretmiş olur. Alıcı tarafından yeniden satıştan kaynaklanan alacak, müşterisi ile bir cari hesap ilişkisine yerleştirilirse, alıcı işbu vesile ile cari hesap ilişkisinden kaynaklanan alacaklarını, mülkiyetin korunmasına tabi malların fatura değeri tutarında bize devreder. İşbu vesileyle yukarıdaki temlikleri kabul ediyoruz. Alıcı, iptalimize kadar bize devredilen alacakları tahsil etme yetkisine sahiptir. Tahsilat yetkisi, Alıcı tarafından ödeme yapılmaması veya Alıcı tarafından ödemenin askıya alınması durumunda gerçekleşecek olan iptal üzerine sona erecektir. Bu durumda, alıcı tarafından müşterilere temlik hakkında bilgi verme ve alacağı kendimiz tahsil etme yetkisine sahibiz. Alıcı, talep üzerine, müşterilerin adları ve adresleri, bireysel alacakların tutarı, fatura tarihi vb. dahil olmak üzere, alıcının hak sahibi olduğu alacakların kesin bir listesini bize vermek ve devredilen alacakların ileri sürülmesi için gerekli tüm bilgi ve belgeleri bize sağlamak ve bu bilgileri kontrol etmemize izin vermekle yükümlüdür. Saklı malların veya temlik edilen alacakların teminat olarak gösterilmesine veya devredilmesine izin verilmez. Rehin alanın adı da belirtilerek, her türlü rehinden derhal haberdar edilmemiz gerekir. Hakkımız olan teminatların gerçekleştirilebilir değeri alıcıya karşı olan toplam alacağımızı %10'dan fazla aşarsa, alıcının talebi üzerine bunları bu ölçüde serbest bırakmakla yükümlü olacağız. Alıcı, rezerve edilen malları bizim için ücretsiz olarak depolayacaktır. Bunları yangın, hırsızlık ve su gibi olağan risklere karşı olağan ölçüde sigortalamalıdır. Alıcı, sigorta şirketlerine veya yukarıda belirtilen türden hasarlardan kaynaklanan tazminattan sorumlu diğer taraflara karşı hak kazandığı tazminat taleplerini, taleplerimiz tutarında bize devreder.
Devri kabul ediyoruz.
Mülkiyetin muhafazasının geçerliliğinin özel koşullara veya resmi gerekliliklere bağlı olduğu ülkelerde, alıcı bunların yerine getirildiğinden emin olmalı ve bizi buna göre bilgilendirmelidir. Alıcı bu yükümlülüğü yerine getirmezse veya söz konusu ülkede mülkiyetin saklı tutulması konusunda anlaşmaya varmak mümkün değilse, yetkili bir Alman bankasından veya tasarruf bankasından sözleşmenin imzalandığı tarihte mevcut olan tüm yükümlülükler tutarında geri alınamaz, koşulsuz ve sınırsız doğrudan uygulanabilir bir garanti sağlanmasına bağlı olarak teslimat yapma hakkına sahip olacağız. Garanti Alman hukukuna tabi olmalıdır.

§ 10. Maddi kusurlara ilişkin taleplerin yanı sıra diğer görev ihlalleri nedeniyle tazminat ve iptal talepleri

a) Haklı şikayetler olması durumunda, yasal gerekliliklerin karşılanması koşuluyla, onarım veya değiştirme yoluyla müteakip yerine getirme kendi takdirimize bağlı olarak gerçekleştirilecektir. Buna ek olarak, Alıcı, yasal gerekliliklerin karşılanması koşuluyla, sözleşmenin iptali ve satın alma fiyatının düşürülmesi için başka yasal taleplerde bulunma hakkına sahip olacaktır. § § 377 HGB maddesi etkilenmeden kalır.

b) İstisna olarak, Alıcının § 478 BGB (Alman Medeni Kanunu) uyarınca rücu hakkı varsa, bu yalnızca Alıcı müşterisine maddi kusurlar nedeniyle yasal hakların ötesine geçen herhangi bir hak vermediği sürece geçerli olacaktır.

c) Alıcının tazminat talepleri, yasal hükümlere uygun olarak, yaşam, uzuv veya sağlık yaralanmasına dayanıyorsa ve tarafımızdan kasıtlı veya ihmalkar bir görev ihlalinden kaynaklanıyorsa, sınırsız miktarda mevcut olacaktır,



veya Ürün Sorumluluğu Yasası'na dayanıyorsa veya bizim, yasal temsilcilerimizin veya vekillerimizin kasıtlı veya ağır ihmalkar bir görev ihlaline dayanıyorsa veya hileli bir niyete dayanıyorsa veya bir tedarik riski veya bir garanti üstlenmişsek ve bu nedenle sorumluysak.

d) Zarar sadece bizim, yasal temsilcilerimizin veya vekillerimizin sözleşmeden doğan önemli bir yükümlülüğü (temel yükümlülük) ihmal yoluyla ihlal etmesinden kaynaklanıyorsa, bu paragrafın b) ve c) bölümleri uyarınca sınırsız sorumluluğumuz olmadığı sürece, zararlardan da sorumlu olacağız, ancak miktar tipik olarak meydana gelen ve öngörülebilir zararla sınırlı olacaktır.

e) Yukarıdaki hükümler anlamında temel sözleşme yükümlülükleri (temel yükümlülükler), yerine getirilmesi sözleşmenin düzgün bir şekilde yürütülmesi için gerekli olan ve alıcının düzenli olarak uyulmasına güvenebileceği yükümlülüklerdir. Ayrıca, temel sözleşme yükümlülükleri (temel yükümlülükler), ihlali sözleşmenin amacına ulaşılmasını tehlikeye atan yükümlülüklerdir. Yasal ispat yükümlülüğü geçerli olacaktır. Bize, yasal temsilcilerimize ve vekillerimize ve yardımcılarımıza karşı diğer tazminat talepleri, dayandıkları yasal gerekçelere bakılmaksızın hariç tutulur.

f) Cihazlar veya sistemler için bakım sözleşmeleri yapıldığı sürece, bakım aralıklarına uyulmasından sorumlu olmayacağız. Özellikle kullanım türüne ve kapsamına bağlı olduğundan, bu aralıkların izlenmesinden yalnızca alıcı sorumludur. Önceden kararlaştırılan bakım tarihlerinden sapmalara veya ertelemelere izin verilir; bu bağlamda, bakım tarihine uyulmaması tarafımızdan veya vekillerimiz tarafından kasıt veya ağır ihmalden kaynaklanmadığı sürece, tarihlere uyulmamasından kaynaklanan zararlar ve sonuçta ortaya çıkan zararlar için talepler hariç tutulur.

§ 11 Maddi kusurlara ilişkin taleplerin sınırlandırılması


Alıcının maddi kusurlardan kaynaklanan talepleri, a) talepler § 479 BGB'de düzenlenen türden olmadıkça, bir yıl sonra zaman aşımına uğrar veya

b) Kusurun hileli bir şekilde gizlenmiş olması veya bizim ya da yasal temsilcilerimizin veya vekillerimizin kasıtlı bir görev ihlaline dayanması.
a) ve b) durumlarında ve Madde 10 uyarınca hariç tutulmayan tazminat talepleri için yasal zaman aşımı süreleri geçerli olacaktır.
Zaman aşımı süresinin askıya alınması, sona ermesinin askıya alınması ve yeniden başlatılmasına ilişkin yasal hükümler uygulanacaktır.

§ 13 Teknik şartnamelerde yapılan değişiklikler

Sözleşmenin imzalanmasından sonra müşteri tarafından teknik özelliklerde değişiklik yapılması sadece bizim onayımızla mümkündür. Onay verme hakkı yoktur. Eğer kabul edersek ve başka hiçbir şey kararlaştırılmamışsa, bu durumda alıcı, sonuç olarak ortaya çıkan ek maliyetlere ek olarak, bu sipariş için zaten satın aldığımız ancak değişiklik sonucunda artık ihtiyaç duymadığımız malzemenin maliyetini de karşılayacaktır.

§ 14 Alıcının görev ihlali nedeniyle tasfiye edilmiş zararlar

Alıcı yükümlülüklerini ihlal ederse - örneğin, talep edilmesine rağmen malları kabul etmeyi reddederse - ve bu nedenle yerine getirme yerine tazminat talep etme hakkımız varsa, satın alma fiyatının% 25'i tutarında tazminat için toplu bir miktar talep etme hakkına sahibiz. Bu durum, alıcının hiçbir zararın veya bu tutarda bir zararın meydana gelmediğini kanıtlaması halinde ve kanıtladığı ölçüde geçerli olmayacaktır. Daha fazla tazminat talebinde bulunma hakkımızı saklı tutarız.

§ Bölüm 15 Özel haneler dışındaki kullanıcılardan gelen eski cihazların iadesi ve masraflarının karşılanması

a) Alıcılarımıza eski cihazlar için iade ve bertaraf seçeneği sunuyoruz. Geri alma konseptimizi bertaraf seçeneği için kulak vakfına teslim ettik.

b) Eski cihazlar bize iade edildiğinde, iade konseptimizin bir parçası olarak bunları uygun imha merkezine götüreceğiz. Masraflar, bertaraf merkezinin fatura düzenlemesinden sonraki 14 gün içinde özel haneler dışındaki kullanıcılar olan alıcılara aktarılacaktır. Alıcı daha sonra faturayı aldıktan sonraki 14 gün içinde ilgili tutarı bize geri ödemelidir.

§ 16 Yerine getirme yeri ve yargı yetkisi

Alıcı ile aramızdaki sözleşme ilişkilerinden doğan tüm taleplerin yerine getirileceği yer Melle'dir. Alıcının bir tüccar, kamu hukukuna tabi bir tüzel kişilik veya kamu hukukuna tabi özel bir fon olması durumunda yargı yeri Osnabrück'tür. Bununla birlikte, alıcıya karşı genel yargı yerinde de talepte bulunma hakkımızı saklı tutarız.

§ 17 Hukuk seçimi

Almanya'da ikamet eden iki taraf arasında münhasıran Federal Almanya Cumhuriyeti'nin maddi hukuku uygulanacaktır. Uluslararası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler Hakkında BM Antlaşması'nın (CISG) uygulanması hariç tutulmuştur.

Durum: 07.2022