Ruwac header mit KeyVisual AGB

Üldised müügi- ja tarnetingimused

§ 1 Üldine

Meie tarneid ja teenuseid osutame üksnes järgmiste üldtingimuste alusel, kui üksikjuhtudel ei ole sõnaselgelt teisiti kokku lepitud. See kehtib ka kõigi tulevaste sedalaadi tehingute suhtes, isegi kui nendele tingimustele ei ole üksikjuhtudel uuesti eraldi viidatud. Meie lepingupartneri - edaspidi "ostja" - ostutingimused või muud üldtingimused lükatakse käesolevaga selgesõnaliselt tagasi, kui need sätted ei ole kooskõlas järgmiste sätetega. Ostja üldtingimused ei ole meie jaoks siduvad ka siis, kui me lepingu sõlmimisel neile uuesti sõnaselgelt vastu ei vaidle.

§ 2 Pakkumised, brošüürid, lepingu sõlmimine

Meie pakkumised võivad muutuda. Meie reisivate müüjate, hooldustehnikute või müügiesindajate poolt tehtud avaldused vajavad kehtivuse tagamiseks meie kinnitust. Kõik meie brošüürides, trükistes või muudel andmekandjatel sisalduvad joonised, illustratsioonid, mõõtmed, jõudlusandmed ja muud andmed ei ole siduvad, kui me ei ole neid selgesõnaliselt kinnitanud. Kogu teavet ja tehnilisi andmeid peab ostja kontrollima, kas need sobivad konkreetsele rakendusele. Me jätame endale õiguse teha muudatusi ka pärast tellimuse saamist ja/või tellimuse vastuvõtmist, kui see on ostja jaoks üksikjuhtumi puhul mõistlik ja muidu asjakohane. Kuna meie pakkumised on mittesiduvad, on tellimuste puhul vajalik meie tellimuse kinnitamine. Leping sõlmitakse alles siis, kui oleme ostja tellimuse kinnitanud või kauba tarninud. Lepingu muutmine on võimalik ainult meie nõusolekul ja vastavalt järgmistele tingimustele (vt §§ 12 ja 13).

§ 3 Hinnad

Kui ei ole kokku lepitud teisiti, kehtivad meie tellimuse kinnitamise päeval kehtivad hinnakirjad. Hinnakirja kehtivus lõpeb uue hinnakirja avaldamisega. Kõik meie hinnad on netohinnad, millele lisandub seadusjärgne käibemaks. Kui ei ole kokku lepitud teisiti, kehtivad need laost ja ei sisalda transpordi- ja pakkimiskulusid ega transpordikindlustuse kulusid, mis sõlmitakse ainult ostja selgesõnalisel nõudmisel. Kui on kokku lepitud rohkem kui nelja kuu pikkune tarneaeg, on meil õigus anda ostjale üle kõik vahepeal toimunud materjalide, tootmise, koostamise, tööjõu, tarnimise vms. kulude tõusud, mis on tingitud hinnatõusust vastavas ulatuses.

§ 4 Maksmine

Kui ei ole selgesõnaliselt kokku lepitud teisiti, tuleb meie arved tasuda ilma mahaarvamiseta 30 päeva pärast arve esitamise kuupäeva. veksleid ja tšekke aktsepteeritakse ainult selgesõnalise kokkuleppe alusel ja ainult täitmise arvel ning diskonteerimise võimalusega. Kõik tekkinud kulud kannab ostja. Veksli vastuvõtmine pärast maksetähtaega või selle pikendamine ei tähenda maksetähtaja edasilükkamist. Me jätame endale õiguse vahetusveksleid või tšekke igal ajal tagastada. Kui ostja jääb maksmisega hiljaks, peab ta maksma viivist 10 protsendipunkti võrra üle baasintressimäära vastavalt BGB § 247. Ostjal on siiski vabadus tõendada, et makseviivitusega ei ole tekitatud mingit kahju või kahju selles summas. Samuti ei ole välistatud suuremate viivitusest põhjustatud kahjude tõendamine. Me võime nõuda 5,00 € suurust meeldetuletamistasu iga meeldetuletuse eest pärast makseviivituse tekkimist, välja arvatud juhul, kui ostja suudab tõendada, et kahju selles summas ei ole tekkinud. Sellega seoses jätame endale õiguse nõuda üksikjuhtudel ka suuremat viivitusest tingitud kahju. Kui ostja on makseviivituses, muutuvad kõik nõuded kohe sissenõutavaks, olenemata eelnevalt kokkulepitud maksetingimustest ja isegi siis, kui me oleme maksmiseks vastu võtnud veksleid või tšekke. Kui ostja finantsolukord halveneb oluliselt ja see ohustab meie nõuet, on meil õigus nõuda ettemaksu või asjakohast tagatist. See kehtib ka juhul, kui me saame sellistest asjaoludest teada alles hiljem, enne lepingu sõlmimist. Kui ettemaksu või tagatist ei tehta tähtaja jooksul vaatamata mõistliku tähtaja määramisele, on meil õigus lepingust taganeda või nõuda täitmise asemel hüvitist. Eespool nimetatud juhtudel ei saa makse või tagatise andmine sõltuda jooksvate vekslite tagastamisest. Maksed kolmandatele isikutele, eelkõige kaubandusagentidele või reisijatele, ei saa teha võlgadest vabastavaid makseid, kui ei ole selgesõnaliselt kokku lepitud teisiti.

§ 5 Tasaarvestus/tagasipidamisõigus

Ostja poolne tasaarvestus vastunõuetega on välistatud, välja arvatud juhul, kui vastunõuded ei ole vaidlustatud või neid ei ole tunnustatud kohtuotsusega. Ostja kinnipidamisõiguse rakendamine on välistatud, välja arvatud juhul, kui see põhineb samadel lepingulistel suhetel või kui vastunõuded on vaieldamatud või neid on tunnustatud kohtuotsusega.

§ 6 Tarneaeg/viivitused

a) Kui ei ole selgesõnaliselt teisiti kokku lepitud, on märgitud tarneajad ligikaudsed, kui ei ole selgesõnaliselt kokku lepitud siduvas kuupäevas. Tarnetähtaegadest kinnipidamine eeldab, et kõik kaubanduslikud ja tehnilised küsimused on lepinguosaliste vahel selgitatud. Me jätame endale õiguse korrektsele ja õigeaegsele isetarnele. Ilmnenud viivitustest teavitame ostjat võimalikult kiiresti.

b) Tarnetähtaeg loetakse järgituks õigeaegse saatmisvalmiduse teatamisega, kui me ei saa kaupa ilma meie süüta välja saata. Juhul, kui kaup tuleb meie poolt lähetada, loetakse tarnekuupäevaks lähetamise päev. Kui on kokku lepitud kauba kättesaamine, loetakse tarnepäevaks lähetamisvalmiduse teatamise päev. Kui on märgitud ainult ligikaudne tarneaeg, võib ostja meid mitte varem kui kümme tööpäeva pärast selle tarneaja möödumist viivitusele panna.

c) Kui tarneaeg on hilinenud vääramatu jõu, mässude, vaidluste, streitide, töösulgude või meie poolt mittevastutavate tööseisakute tõttu, sealhulgas meie tarnijate juures, pikeneb tarneaeg selle aja võrra, kuni häire on kõrvaldatud, niivõrd kui häire mõjutab tarneobjekti tootmist või tarnimist. Selliste takistuste algusest ja lõppemisest teavitame ostjat niipea kui võimalik. Püsivate, meist mittevastutavate tööhäirete korral, sealhulgas juhul, kui meie tarnijad ei tarni meid ilma meie süüta, on nii ostjal kui ka meil õigus lepingust täielikult või osaliselt taganeda, välistades igasugused hüvitusnõuded. Tegevushäireid loetakse püsivateks, kui need kestavad vähemalt kaks kuud.

d) Kahjunõudeid meie vastu tarne hilinemise tõttu saab esitada ainult § 10 c) kuni e) tingimuste kohaselt.

§ 7 Laevandus

Kohaletoimetamine toimub meie äranägemisel sobiva transpordivahendi abil ja ostja kulul. Pakendimaterjalid hävitab ostja omal kulul. Transpordikindlustus sõlmitakse ainult ostja selgesõnalisel nõudmisel. Tarned toimuvad alati ostja vastutusel - isegi kui me kanname veokulud, nt kokkuleppel tasuta kodumaale -, välja arvatud juhul, kui me teostame transpordi oma sõidukite ja personaliga. Risk läheb ostjale üle kauba üleandmisel postile, pakiautomaadile, ekspediitorile või vedajaile, kuid hiljemalt siis, kui kaup väljub tehasest. Välismaale tarnete puhul kehtivad tellimuse kinnituse kohased veotingimused.

§ 8 Osalised tarned ja tellitud tellimuse alusel toimuvad tarned

Meil on lubatud teha osalisi tarneid. Nende eest esitatakse arve tarnimisel ja nende eest tuleb tasuda vastavalt §4. Tellimuse alusel tellitud tarned tuleb vastu võtta 12 kuu jooksul alates tellimuse kinnitamisest. Vastuvõtmata jätmine toimub pärast selle tähtaja möödumist ilma täiendava meeldetuletamiseta, välja arvatud juhul, kui ostja ei saa kaupa vastu võtta temast mitteolenevatel asjaoludel.

§ 9 Omandiõiguse säilitamine

Me jätame endale omandiõiguse kõikidele meie poolt tarnitud kaupadele (omandiõiguse säilitamise kohustusega kaubad) kuni ostuhinna täieliku tasumiseni ja kõigi meie ärisuhtest tulenevate nõuete tasumiseni.
Ostjal on õigus kaupa töödelda ja edasi müüa tavapärase äritegevuse käigus, kui ta ei ole meie ees oma kohustuste täitmisega viivituses või peatab oma makseid. Täpsemalt kehtib järgmine: Omandiõiguse säilitamise alla kuuluva kauba töötlemine või ümberkujundamine toimub meie kui tootja jaoks BGB § 950 tähenduses, ilma et me oleksime kohustatud seda tegema. Ostja ei omanda reserveeritud kauba töötlemisega või ümberkujundamisega uue asja omandiõigust BGB § 950 kohaselt. Kui omandiõiguse alla kuuluv kaup töödeldakse, segatakse, segatakse või ühendatakse teiste esemetega, omandame uue asja kaasomandiõiguse sellises ulatuses, mis vastab meie omandiõiguse alla kuuluva kauba arvel oleva väärtuse ja koguväärtuse suhtele. Eespool nimetatud sätete kohaselt tekkivate kaasomandiosade suhtes kohaldatakse vastavalt reserveeritud kaupade suhtes kohaldatavaid sätteid. Ostja loovutab käesolevaga meile edasimüügist või muudest müügitehingutest, näiteks töövõtu- ja töövõtulepingutest tulenevad nõuded koos kõigi kaasnevate õigustega, samuti proportsionaalselt, kui kaupu on töödeldud, segatud või kokku pandud või ühendatud või püsivalt paigaldatud ja me oleme omandanud kaasomandiõiguse meie arvete väärtuse ulatuses. Kui omandiõiguse säilitamise alla kuuluv kaup on töödeldud, segatud, kokku pandud, ühendatud või püsivalt paigaldatud, on meil õigus saada edasimüügist osa vastavast nõudest, mis vastab meie omandiõiguse säilitamise alla kuuluva kauba arvel oleva väärtuse ja kauba arvel oleva väärtuse suhtele.

Kui ostja müüb reserveeritud kauba koos teiste, meie poolt tarnimata kaupadega, loovutab ostja meile edasimüügist tuleneva nõudeosa meie reserveeritud kauba arvete väärtuse ulatuses. Kui ostja on selle nõude müünud tõelise faktooringu raames, loovutab ta meile käesolevaga nõude faktori vastu, kes selle asemele astub. Kui ostja edasimüügist tulenev nõue on paigutatud arvelduskontosuhtesse oma kliendiga, loovutab ostja käesolevaga meile oma nõuded arvelduskontosuhtest omandiõiguse säilitamise all oleva kauba arvelise väärtuse ulatuses. Käesolevaga võtame eespool nimetatud loovutused vastu. Ostja on volitatud meile loovutatud nõudeid sisse nõudma kuni meiepoolse tühistamiseni. Inkassovolitus lõpeb tagasivõtmisega, mis toimub ostja makseviivituse või ostja poolse makseviivituse peatamise korral. Sellisel juhul on ostja volitanud meid teavitama kliente loovutamisest ja nõudmist ise sisse nõudma. Ostja on kohustatud nõudmise korral esitama meile täpse nimekirja nõuetest, mis on ostjal õigus saada, sealhulgas klientide nimed ja aadressid, üksikute nõuete summa, arve kuupäev jne, ning andma meile kogu teabe ja dokumendid, mis on vajalikud loovutatud nõuete kinnitamiseks, ning võimaldama meil neid andmeid kontrollida. Reserveeritud kaupade või loovutatud nõuete pantimine või tagatiseks üleandmine ei ole lubatud. Meid tuleb viivitamatult teavitada kõikidest pantidest, märkides ära pandipidaja nime. Kui meile kuuluvate tagatiste realiseerimisväärtus ületab meie kogunõudeid ostja vastu rohkem kui 10% võrra, oleme kohustatud need ostja nõudmisel selles ulatuses vabastama. Ostja hoiustab reserveeritud kaupa meie jaoks tasuta. Ta peab need tavapärases ulatuses kindlustama tavapäraste riskide, nagu tulekahju, varguse ja vee vastu. Ostja loovutab käesolevaga meile oma hüvitusnõuded, millele tal on õigus kindlustusseltside või muude eespool nimetatud liiki kahjustustest tulenevate hüvitiste eest vastutavate isikute vastu, meie nõuete ulatuses.
Me võtame loovutamise vastu.
Riikides, kus omandiõiguse säilitamise kehtivus on seotud eritingimuste või vorminõuetega, peab ostja tagama nende täitmise ja meid sellest teavitama. Kui ostja ei täida seda kohustust või kui kõnealuses riigis ei ole võimalik kokku leppida omandireservatsiooni kehtivuses, on meil õigus teha tarne sõltuvusse tagasivõtmatu, tingimusteta ja piiramatu otsekohustusliku garantii andmisest Saksamaa volitatud pangast või hoiupangast kõigi lepingu sõlmimise ajal olemasolevate kohustuste ulatuses. Garantii peab olema Saksa õiguse kohane.

§ 10. Nõuded oluliste puuduste tõttu, samuti kahju hüvitamise ja tühistamise nõuded muude kohustuste rikkumise tõttu.

a) Põhjendatud pretensioonide korral toimub järeltäitmine meie äranägemisel parandamise või asendamise teel, kui selleks on täidetud seadusest tulenevad nõuded. Lisaks on ostjal õigus esitada täiendavaid seadusest tulenevaid nõudeid lepingu tühistamiseks ja ostuhinna vähendamiseks, kui selleks on täidetud seadusest tulenevad nõuded. § 377 HGB jääb puutumata.

b) Kui ostjal on erandkorras regressiõigus BGB § 478 alusel, siis kehtib see ainult niivõrd, kuivõrd ostja ei anna oma kliendile õigusi, mis lähevad üle seadusest tulenevate õiguste oluliste puuduste tõttu.

c) Ostja kahjunõuded eksisteerivad vastavalt seadusesätetele piiramatus ulatuses, kui need põhinevad elu, keha või tervise kahjustamisel ja on põhjustatud meie tahtlikust või hooletusest tingitud kohustuste rikkumisest,



mõne meie seadusliku esindaja või asendusliikme poolt või põhinevad tootevastutuse seadusel või põhinevad meie, meie seadusliku esindaja või asendusliikme tahtlikul või raskelt hooletusest tuleneval kohustuse rikkumisel või põhinevad pettusel või oleme võtnud endale hankeriski või garantii ja vastutame seetõttu.

d) Kui kahju tuleneb ainult meie, meie seaduslike esindajate või asendusliikmete poolt ettevaatamatusest põhjustatud olulise lepingulise kohustuse (kardinaalse kohustuse) rikkumisest, vastutame samuti kahju eest, kuid selle summa piirdub tüüpiliselt tekkinud ja prognoositava kahjuga, välja arvatud juhul, kui meil on käesoleva lõike punktide b) ja c) kohaselt piiramatu vastutus.

e) Olulised lepingulised kohustused (kardinaalsed kohustused) eespool nimetatud sätete tähenduses on kohustused, mille täitmine on lepingu nõuetekohaseks täitmiseks hädavajalik ja mille täitmisele ostja võib regulaarselt loota. Lisaks on olulised lepingulised kohustused (kardinaalsed kohustused) need, mille rikkumine ohustab lepingu eesmärgi saavutamist. Kohaldatakse seadusest tulenevat tõendamiskohustust. Täiendavad kahjunõuded meie, meie seaduslike esindajate ja abiliste vastu on välistatud, sõltumata nende õiguslikust alusest.

f) Kui seadmete või süsteemide kohta on sõlmitud hoolduslepingud, ei vastuta me hooldusintervallide täitmise eest. Nende intervallide jälgimise eest vastutab üksnes ostja, kuna need sõltuvad eelkõige kasutusviisist ja -mahust. Eelnevalt kokkulepitud hooldustähtaegadest on lubatud kõrvale kalduda või neid edasi lükata; sellega seoses on välistatud tähtaegadest mitte kinnipidamisest tingitud kahjunõuded ja sellest tulenev kahju, välja arvatud juhul, kui hooldustähtaegadest mitte kinnipidamine tuleneb meie või meie abiliste tahtlikust või raskest hooletusest.

§ 11 Nõuete aegumine oluliste puuduste korral


Ostja nõuded oluliste puuduste tõttu aeguvad ühe aasta möödumisel, välja arvatud juhul, kui a) tegemist on BGB § 479 reguleeritud nõuetega või

b) puudus on pettuse teel varjatud või põhineb meie või meie seaduslike esindajate või asendusliikmete tahtlikul kohustuste rikkumisel.
Juhtudel a) ja b) ning kahjunõuete puhul, mis ei ole § 10 kohaselt välistatud, kohaldatakse seadusest tulenevaid aegumistähtaegu.
Kohaldatakse seadusjärgseid sätteid aegumistähtaja peatamise, aegumise peatamise ja uuesti alguse kohta.

§ 12 Tühistamisõigus

Kui ei ole kokku lepitud teisiti, võib ostja lepingust taganeda, kui ostetud asi on defektne ja taganemise seadusest tulenevad tingimused (eelkõige BGB § 440) on täidetud. Kui tegemist on kohustuse rikkumisega, mis ei seisne ostetud asja puuduses, võib ostja lepingust taganeda ainult siis, kui meie või meie seaduslikud esindajad või abilised vastutavad kohustuse rikkumise eest ja kui on täidetud seadusest tulenevad taganemisnõuded. Seadusjärgne tõendamiskohustus jääb kehtima. § 6 punkt c) ei mõjuta käesolevate tingimuste kohaldamist. Muudel juhtudel (nt ostja tahtmatu vale tellimus või muud motiivsed vead) võib ostja lepingu tühistada või sellest taganeda ainult meie selgesõnalise nõusoleku korral. Tühistamise nõusolekule ei ole õigust. Meie nõusoleku korral tuleb kaup märgistada meie artikli numbriga ja tagastada meile (Ruwac Industriesauger GmbH, Westhoyeler Str. 25, 49328 Melle, Saksamaa) firmatasu eest ja originaalpakendis. Sellisel juhul toimub tagastamine alati ostja vastutusel. Kui lepingus ei ole teisiti kokku lepitud, võtame tagastuse eest töötlemistasu 20% tellimuse väärtusest, kuid vähemalt 250,00 eurot. Kui me oleme nendel juhtudel juba ostnud materjali kohandatud toodete jaoks, kannab selle igal juhul ostja omahinnaga, kui üksikjuhtudel ei ole kokku lepitud teisiti.

§ 13 Muudatused tehnilistes kirjeldustes

Tehniliste spetsifikatsioonide muutmine kliendi poolt pärast lepingu sõlmimist on võimalik ainult meie nõusolekul. Nõusolekule ei ole õigust. Kui me nõustume ja midagi muud ei ole kokku lepitud, kannab ostja sellisel juhul lisaks sellest tulenevatele lisakuludele ka selle materjali maksumuse, mille me juba ostsime selle tellimuse jaoks, kuid mida me muudatuse tõttu enam ei vaja.

§ 14 Ostja kohustuse rikkumise tõttu tekkinud kahjuhüvitis

Kui ostja rikub oma kohustusi - nt kui ta keeldub kaupa vastu võtmast, kuigi teda on selleks kutsutud - ja meil on seetõttu õigus nõuda täitmise asemel kahju hüvitamist, siis on meil õigus nõuda kahju hüvitamiseks ühekordset summat, mis moodustab 25% ostuhinnast. See ei kehti juhul ja ulatuses, kui ostja tõestab, et kahju ei ole tekkinud või ei ole tekkinud kahju selles summas. Me jätame endale õiguse esitada täiendavaid kahjunõudeid.

§ 15. jagu Muude kasutajate kui kodumajapidamiste vanade seadmete tagastamine ja kulude kandmine

a) Pakume oma ostjatele vanade seadmete tagastamise ja kõrvaldamise võimalust. Oleme oma tagasivõtukontseptsiooni hoiule andnud kõrvafondile kõrvaldamisvõimaluse jaoks.

b) Kui vanad seadmed tagastatakse meile, viime need meie tagastamiskontseptsiooni raames vastavasse kõrvaldamiskeskusesse. Seejärel kantakse kulud üle ostjatele, kes on muud kasutajad kui eramajapidamised, 14 päeva jooksul pärast seda, kui kõrvaldamiskeskus on väljastanud arve. Ostja peab seejärel 14 päeva jooksul pärast arve kättesaamist meile vastava summa tagasi maksma.

§ 16 Täitmiskoht ja kohtualluvus

Kõikide meie ja ostja vahelistest lepingulistest suhetest tulenevate nõuete täitmise koht on Melle. Kohtualluvus on Osnabrück, kui ostja on kaupmees, avalik-õiguslik juriidiline isik või avalik-õiguslik sihtasutus. Siiski jätame endale õiguse esitada nõudeid ostja vastu ka tema üldises kohtualluvuses.

§ 17 Õiguse valik

Saksamaa Liitvabariigi materiaalõigust kohaldatakse üksnes kahe poole vahel, kelle alaline elukoht on Saksamaal. ÜRO kaupade rahvusvahelise müügilepingu konventsiooni (CISG) kohaldamine on välistatud.

Staatus: 07.2022